mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-03-22 13:10:41 +08:00
152 lines
7.9 KiB
JSON
152 lines
7.9 KiB
JSON
{
|
|
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
|
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
|
|
"%s jest minimalistycznym, otwartoźródłowym serwisem typu pastebin, w którym serwer nie ma jakichkolwiek informacji o tym, co jest wklejane. Dane są szyfrowane i deszyfrowane <i>w przeglądarce</i> z użyciem 256-bitowego klucza AES. Więcej informacji na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>.",
|
|
"Because ignorance is bliss":
|
|
"Ponieważ ignorancja jest cnotą",
|
|
"en": "pl",
|
|
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
|
|
"Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta.",
|
|
"%s requires php 5.3.0 or above to work. Sorry.":
|
|
"%s wymaga PHP w wersji 5.3.0 lub nowszej, sorry.",
|
|
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
|
|
"%s wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym.",
|
|
"Please wait %d seconds between each post.":
|
|
"Poczekaj %d sekund pomiędzy każdą wklejką.",
|
|
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
|
|
"Wklejka jest limitowana do %s zaszyfrowanych danych.",
|
|
"Invalid data.":
|
|
"Nieprawidłowe dane.",
|
|
"You are unlucky. Try again.":
|
|
"Miałeś pecha. Spróbuj ponownie.",
|
|
"Error saving comment. Sorry.":
|
|
"Błąd przy zapisywaniu komentarza, sorry.",
|
|
"Error saving paste. Sorry.":
|
|
"Błąd przy zapisywaniu wklejki, sorry.",
|
|
"Invalid paste ID.":
|
|
"Nieprawidłowe ID wklejki.",
|
|
"Paste is not of burn-after-reading type.":
|
|
"Ta wklejka nie ulega autodestrukcji po przeczytaniu.",
|
|
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
|
|
"Nieprawidłowy token usuwania. Wklejka nie została usunięta.",
|
|
"Paste was properly deleted.":
|
|
"Wklejka usunięta poprawnie.",
|
|
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
|
|
"Do działania %sa jest wymagany JavaScript. Przepraszamy za tę niedogodność.",
|
|
"%s requires a modern browser to work.":
|
|
"%s wymaga do działania nowoczesnej przeglądarki.",
|
|
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
|
|
"Cały czas używasz Internet Explorera? Zrób sobie przysługę, przesiądź się na nowoczesną przeglądarkę:",
|
|
"New":
|
|
"Nowa",
|
|
"Send":
|
|
"Wyślij",
|
|
"Clone":
|
|
"Sklonuj",
|
|
"Raw text":
|
|
"Czysty tekst",
|
|
"Expires":
|
|
"Wygasa za",
|
|
"Burn after reading":
|
|
"Zniszcz po przeczytaniu",
|
|
"Open discussion":
|
|
"Otwarta dyskusja",
|
|
"Password (recommended)":
|
|
"Hasło (zalecane)",
|
|
"Discussion":
|
|
"Dyskusja",
|
|
"Toggle navigation":
|
|
"Przełącz nawigację",
|
|
"%d seconds": ["%d second", "%d second", "%d second"],
|
|
"%d minutes": ["%d minut", "%d minut", "%d minut"],
|
|
"%d hours": ["%d godzina", "%d godzina", "%d godzinę"],
|
|
"%d days": ["%d dzień", "%d dzień", "%d dzień"],
|
|
"%d weeks": ["%d tydzień", "%d tydzień", "%d tydzień"],
|
|
"%d months": ["%d miesiąc", "%d miesiąc", "%d miesiąc"],
|
|
"%d years": ["%d rok", "%d rok", "%d rok"],
|
|
"Never":
|
|
"nigdy",
|
|
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
|
"Notka: To jest usługa testowa. Dane mogą zostać usunięte w dowolnym momencie. Kociątka umrą, jeśli nadużyjesz tej usługi.",
|
|
"This document will expire in %d seconds.":
|
|
["Ten dokument wygaśnie za %d sekundę.", "Ten dokument wygaśnie za %d sekund."],
|
|
"This document will expire in %d minutes.":
|
|
["Ten dokument wygaśnie za %d minutę.", "Ten dokument wygaśnie za %d minut."],
|
|
"This document will expire in %d hours.":
|
|
["Ten dokument wygaśnie za godzinę.", "Ten dokument wygaśnie za %d godzin."],
|
|
"This document will expire in %d days.":
|
|
["Ten dokument wygaśnie za %d dzień.", "Ten dokument wygaśnie za %d dni."],
|
|
"This document will expire in %d months.":
|
|
["Ten dokument wygaśnie za miesiąc.", "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy."],
|
|
"Please enter the password for this paste:":
|
|
"Wpisz hasło dla tej wklejki:",
|
|
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
|
|
"Nie udało się odszyfrować danych (zły klucz?)",
|
|
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
|
|
"Nie udało się usunąć wklejki, nie została zapisana w trybie zniszczenia po przeczytaniu.",
|
|
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
|
|
"TYLKO DO TWOJEGO WGLĄDU. Nie zamykaj tego okna, ta wiadomość nie będzie mogła być wyświetlona ponownie.",
|
|
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
|
|
"Nie udało się odszyfrować komentarza; zły klucz?",
|
|
"Reply":
|
|
"Odpowiedz",
|
|
"Anonymous":
|
|
"Anonim",
|
|
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)":
|
|
"Anonimowy avatar (Vizhash z adresu IP)",
|
|
"Add comment":
|
|
"Dodaj komentarz",
|
|
"Optional nickname...":
|
|
"Opcjonalny nick...",
|
|
"Post comment":
|
|
"Wyślij komentarz",
|
|
"Sending comment...":
|
|
"Wysyłanie komentarza...",
|
|
"Comment posted.":
|
|
"Wysłano komentarz.",
|
|
"Could not refresh display: %s":
|
|
"Nie można odświeżyć widoku: %s",
|
|
"unknown status":
|
|
"nieznany status",
|
|
"server error or not responding":
|
|
"bląd serwera lub brak odpowiedzi",
|
|
"Could not post comment: %s":
|
|
"Nie udało się wysłać komentarza: %s",
|
|
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...":
|
|
"Wysyłanie wklejki (proszę poruszać myszą aby uzyskać większą entropię)...",
|
|
"Sending paste...":
|
|
"Wysyłanie wklejki...",
|
|
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
|
|
"Twoja wklejka to <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(wciśnij [Ctrl]+[c] aby skopiować)</span>",
|
|
"Delete data":
|
|
"Skasuj dane",
|
|
"Could not create paste: %s":
|
|
"Nie udało się utworzyć wklejki: %s",
|
|
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
|
"Nie udało się odszyfrować wklejki - brak klucza deszyfrującego w adresie (użyłeś skracacza linków, który ucina część adresu?)",
|
|
"Format": "Format",
|
|
"Plain Text": "Czysty tekst",
|
|
"Source Code": "Kod źródłowy",
|
|
"Markdown": "Markdown",
|
|
"Download attachment": "Pobierz załącznik",
|
|
"Cloned file attached.": "Sklonowano załączony plik.",
|
|
"Attach a file": "Załącz plik",
|
|
"Remove attachment": "Usuń załącznik",
|
|
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
|
|
"Twoja przeglądarka nie wspiera wysyłania zaszyfrowanych plików. Użyj nowszej przeglądarki.",
|
|
"Invalid attachment.": "Nieprawidłowy załącznik.",
|
|
"Options": "Opcje",
|
|
"Shorten URL": "Skróć adres URL",
|
|
"Editor": "Edytować",
|
|
"Preview": "Zapowiedź",
|
|
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
|
|
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.",
|
|
"Decrypt":
|
|
"Decrypt",
|
|
"Enter password":
|
|
"Wpisz hasło",
|
|
"Loading…": "Loading…",
|
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
|
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a> (in English)."
|
|
}
|