New translations en.json (Occitan)

pull/900/head
PrivateBin Translator Bot 2022-02-28 11:29:33 +01:00
parent 2b46fdd626
commit bef5c647cf
1 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -37,76 +37,76 @@
"%d seconds": [ "%d seconds": [
"%d segonda", "%d segonda",
"%d segondas", "%d segondas",
"%d seconds (2nd plural)", "%d segondas",
"%d seconds (3rd plural)" "%d segondas"
], ],
"%d minutes": [ "%d minutes": [
"%d minuta", "%d minuta",
"%d minutas", "%d minutas",
"%d minutes (2nd plural)", "%d minutas",
"%d minutes (3rd plural)" "%d minutas"
], ],
"%d hours": [ "%d hours": [
"%d ora", "%d ora",
"%d oras", "%d oras",
"%d hours (2nd plural)", "%d oras",
"%d hours (3rd plural)" "%d oras"
], ],
"%d days": [ "%d days": [
"%d jorn", "%d jorn",
"%d jorns", "%d jorns",
"%d days (2nd plural)", "%d jorns",
"%d days (3rd plural)" "%d jorns"
], ],
"%d weeks": [ "%d weeks": [
"%d setmana", "%d setmana",
"%d setmanas", "%d setmanas",
"%d weeks (2nd plural)", "%d setmanas",
"%d weeks (3rd plural)" "%d setmanas"
], ],
"%d months": [ "%d months": [
"%d mes", "%d mes",
"%d meses", "%d meses",
"%d months (2nd plural)", "%d meses",
"%d months (3rd plural)" "%d meses"
], ],
"%d years": [ "%d years": [
"%d an", "%d an",
"%d ans", "%d ans",
"%d years (2nd plural)", "%d ans",
"%d years (3rd plural)" "%d ans"
], ],
"Never": "Jamai", "Never": "Jamai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota:Aquò es un servici despròva:las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn sabusatz daqueste servici.", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota:Aquò es un servici despròva:las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn sabusatz daqueste servici.",
"This document will expire in %d seconds.": [ "This document will expire in %d seconds.": [
"Ce document expirera dans %d seconde.", "Aqueste document expirarà daquí %d segonda.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas.", "Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas.", "Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas." "Aqueste document expirarà daquí %d segondas."
], ],
"This document will expire in %d minutes.": [ "This document will expire in %d minutes.": [
"Ce document expirera dans %d minute.", "Aqueste document expirarà daquí %d minuta.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas.", "Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas.", "Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas." "Aqueste document expirarà daquí %d minutas."
], ],
"This document will expire in %d hours.": [ "This document will expire in %d hours.": [
"Ce document expirera dans %d heure.", "Aqueste document expirarà daquí %d ora.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras.", "Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras.", "Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras." "Aqueste document expirarà daquí %d oras."
], ],
"This document will expire in %d days.": [ "This document will expire in %d days.": [
"Ce document expirera dans %d jour.", "Aqueste document expirarà daquí %d jorn.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns.", "Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns.", "Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns." "Aqueste document expirarà daquí %d jorns."
], ],
"This document will expire in %d months.": [ "This document will expire in %d months.": [
"Ce document expirera dans %d mois.", "Aqueste document expirarà daquí %d mes.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses.", "Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses.", "Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses." "Aqueste document expirarà daquí %d meses."
], ],
"Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte:", "Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau?)", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau?)",
@ -156,7 +156,7 @@
"Shorten URL": "Acorchir lURL", "Shorten URL": "Acorchir lURL",
"Editor": "Editar", "Editor": "Editar",
"Preview": "Previsualizar", "Preview": "Previsualizar",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.", "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en « %s». Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
"Decrypt": "Deschifrar", "Decrypt": "Deschifrar",
"Enter password": "Picatz lo senhal", "Enter password": "Picatz lo senhal",
"Loading…": "Cargament…", "Loading…": "Cargament…",
@ -186,5 +186,5 @@
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualquun mai li permet tanben daccedir a la nòta.", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualquun mai li permet tanben daccedir a la nòta.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches dacorchiment dURL pòdon expausar la clau de deschiframent dins lURL.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches dacorchiment dURL pòdon expausar la clau de deschiframent dins lURL.",
"Save paste": "Enregistrar lo tèxt", "Save paste": "Enregistrar lo tèxt",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Your IP is not authorized to create pastes." "Your IP is not authorized to create pastes.": "Vòstra adreça IP a pas lautorizacion de crear de tèxtes."
} }