New translations en.json (Occitan)

pull/900/head
PrivateBin Translator Bot 2022-02-28 11:29:33 +01:00
parent 2b46fdd626
commit bef5c647cf
1 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -37,76 +37,76 @@
"%d seconds": [
"%d segonda",
"%d segondas",
"%d seconds (2nd plural)",
"%d seconds (3rd plural)"
"%d segondas",
"%d segondas"
],
"%d minutes": [
"%d minuta",
"%d minutas",
"%d minutes (2nd plural)",
"%d minutes (3rd plural)"
"%d minutas",
"%d minutas"
],
"%d hours": [
"%d ora",
"%d oras",
"%d hours (2nd plural)",
"%d hours (3rd plural)"
"%d oras",
"%d oras"
],
"%d days": [
"%d jorn",
"%d jorns",
"%d days (2nd plural)",
"%d days (3rd plural)"
"%d jorns",
"%d jorns"
],
"%d weeks": [
"%d setmana",
"%d setmanas",
"%d weeks (2nd plural)",
"%d weeks (3rd plural)"
"%d setmanas",
"%d setmanas"
],
"%d months": [
"%d mes",
"%d meses",
"%d months (2nd plural)",
"%d months (3rd plural)"
"%d meses",
"%d meses"
],
"%d years": [
"%d an",
"%d ans",
"%d years (2nd plural)",
"%d years (3rd plural)"
"%d ans",
"%d ans"
],
"Never": "Jamai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota:Aquò es un servici despròva:las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn sabusatz daqueste servici.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Ce document expirera dans %d seconde.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas.",
"Aqueste document expirarà dins %d segondas."
"Aqueste document expirarà daquí %d segonda.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"Ce document expirera dans %d minute.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas.",
"Aqueste document expirarà dins %d minutas."
"Aqueste document expirarà daquí %d minuta.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas."
],
"This document will expire in %d hours.": [
"Ce document expirera dans %d heure.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras.",
"Aqueste document expirarà dins %d oras."
"Aqueste document expirarà daquí %d ora.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras."
],
"This document will expire in %d days.": [
"Ce document expirera dans %d jour.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns.",
"Aqueste document expirarà dins %d jorns."
"Aqueste document expirarà daquí %d jorn.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns."
],
"This document will expire in %d months.": [
"Ce document expirera dans %d mois.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses.",
"Aqueste document expirarà dins %d meses."
"Aqueste document expirarà daquí %d mes.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses."
],
"Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau?)",
@ -156,7 +156,7 @@
"Shorten URL": "Acorchir lURL",
"Editor": "Editar",
"Preview": "Previsualizar",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en « %s». Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
"Decrypt": "Deschifrar",
"Enter password": "Picatz lo senhal",
"Loading…": "Cargament…",
@ -186,5 +186,5 @@
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualquun mai li permet tanben daccedir a la nòta.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches dacorchiment dURL pòdon expausar la clau de deschiframent dins lURL.",
"Save paste": "Enregistrar lo tèxt",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Your IP is not authorized to create pastes."
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Vòstra adreça IP a pas lautorizacion de crear de tèxtes."
}