PrivateBin/i18n/sl.json

161 lines
8.4 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s je minimalističen, odprtokodni spletni 'pastebin', kjer server ne ve ničesar o prilepljenih podatkih. Podatki so zakodirani/odkodirani <i>v brskalniku</i> z uporabo 256 bitnega AES. Več informacij na < href=\"https://privatebin.info/\">spletni strani projekta.</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Ker kar ne veš ne boli.",
"en": "sl",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Prilepek ne obstaja, mu je potekla življenjska doba, ali pa je izbrisan.",
2017-03-25 02:20:34 +08:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"Oprosti, %s za delovanje potrebuje vsaj php %s.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s potrebuje sekcijo konfiguracij [%s] v konfiguracijski datoteki.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Prosim počakaj vsaj %d sekund pred vsako naslednjo objavo.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"Velikost prilepka je omejena na %s zakodiranih podatkov.",
"Invalid data.":
"Neveljavni podatki.",
"You are unlucky. Try again.":
"Nimaš sreče, poskusi ponovno.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Nekaj je šlo narobe pri shranjevanju komentarja. Oprosti.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Nekaj je šlo narobe pri shranjevanju prilepka. Oprosti.",
"Invalid paste ID.":
"Napačen ID prilepka.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Prilepek ni tipa zažgi-po-branju.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Napačen token za izbris. Prilepek ni bil izbrisan..",
"Paste was properly deleted.":
"Prilepek je uspešno izbrisan.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"Da %s deluje, moraš vklopiti JavaScript.<br />Oprosti za povročene nevšečnosti.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s za svoje delovanje potrebuje moderen brskalnik.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Še vedno uporabljaš Internet Explorer? Naredi si uslugo, preklopi na moderen brskalnik:",
"New":
"Nov prilepek",
"Send":
"Pošlji",
"Clone":
"Kloniraj",
"Raw text":
"Surov tekst",
"Expires":
"Poteče",
"Burn after reading":
"Zažgi (pobriši) po branju",
"Open discussion":
"Dovoli razpravo",
"Password (recommended)":
"Geslo (priporočeno)",
"Discussion":
"Razprava",
"Toggle navigation":
"Preklopi navigacijo",
"%d seconds": ["%d sekunda", "%d sekundi", "%d sekunde", "%d sekund"],
"%d minutes": ["%d minuta", "%d minuti", "%d minute", "%d minut"],
"%d hours": ["%d ura", "%d uri", "%d ure", "%d ur"],
"%d days": ["%d dan", "%d dneva", "%d dnevi", "%d dni"],
"%d weeks": ["%d teden", "%d tedna", "%d tedni", "%d tednov"],
"%d months": ["%d mesec", "%d meseca", "%d meseci", "%d mesecev"],
"%d years": ["%d leto", "%d leti", "%d leta", "%d let"],
"Never":
"Nikoli",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Ne pozabi: To je testna storitev: Podatki so lahko kadarkoli pobrisani. Mucki bodo umrli, če boš zlorabljala to storitev.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Ta dokument bo potekel čez %d sekundo.", "Ta dokument bo potekel čez %d sekundi.", "Ta dokument bo potekel čez %d sekunde.", "Ta dokument bo potekel čez %d sekund."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Ta dokument bo potekel čez %d minuto.", "Ta dokument bo potekel čez %d minuti.", "Ta dokument bo potekel čez %d minute.", "Ta dokument bo potekel čez %d minut."],
"This document will expire in %d hours.":
["Ta dokument bo potekel čez %d uro.", "Ta dokument bo potekel čez %d uri.", "Ta dokument bo potekel čez %d ure.", "Ta dokument bo potekel čez %d ur."],
"This document will expire in %d days.":
["Ta dokument bo potekel čez %d dan.", "Ta dokument bo potekel čez %d dni.", "Ta dokument bo potekel čez %d dni.", "Ta dokument bo potekel čez %d dni."],
"This document will expire in %d months.":
["Ta dokument bo potekel čez %d mesec.", "Ta dokument bo potekel čez %d meseca.", "Ta dokument bo potekel čez %d mesece.", "Ta dokument bo potekel čez %d mesecev."],
"Please enter the password for this paste:":
"Prosim vnesi geslo tega prilepka:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Nemogoče odkodirati podakte (Imaš napačen ključ?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Prilepek je nemogoče izbrisati, ni bil shranjen v načinu \"zažgi po branju\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"SAMO ZA TVOJE OČI. Ne zapri tega okna (zavihka), to sporočilo ne bo prikazano nikoli več.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Ne morem odkodirati komentarja: Imaš napačen ključ?",
"Reply":
"Odgovori",
"Anonymous":
"Aninomno",
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)":
"Anonimen avatar (Vizhash IP naslova)",
"Add comment":
"Dodaj komentar",
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Optional nickname…":
"Uporabniško ime (lahko izpustiš)",
"Post comment":
"Objavi komentar",
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Sending comment…":
"Pošiljam komentar …",
"Comment posted.":
"Komentar poslan.",
"Could not refresh display: %s":
"Ne morem osvežiti zaslona : %s",
"unknown status":
"neznan status",
"server error or not responding":
"napaka na strežniku, ali pa se strežnik ne odziva",
"Could not post comment: %s":
"Komentarja ni bilo mogoče objaviti : %s",
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)…":
"Pošiljam prilepek (prosim premakni svojo miško za več entropije) …",
"Sending paste…":
"Pošiljam prilepek…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Tvoj prilepek je dostopen na naslovu: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Pritisni [Ctrl]+[c] ali [Cmd] + [c] in skopiraj)</span>",
"Delete data":
"Izbriši podatke",
"Could not create paste: %s":
"Ne morem ustvariti prilepka: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Ne morem odkodirati prilepka: V URL-ju manjka ključ (A si uporabil krajšalnik URL-jev, ki odstrani del URL-ja?)",
"B": "o",
"KiB": "KB",
"MiB": "MB",
"GiB": "GB",
"TiB": "TB",
"PiB": "PB",
"EiB": "EB",
"ZiB": "ZB",
"YiB": "YB",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Surov tekst",
"Source Code": "Odprta koda",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Pretoči priponko",
"Cloned file attached.": "Pripeta datoteka klonirana",
"Attach a file": "Pripni datoteko",
"Remove attachment": "Odstrani priponko",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Tvoj brskalnik ne omogoča nalaganje zakodiranih datotek. Prosim uporabi novejši brskalnik.",
"Invalid attachment.": "Neveljavna priponka.",
"Options": "Možnosti",
2016-07-11 17:09:41 +08:00
"Shorten URL": "Skrajšajte URL",
"Editor": "Uredi",
"Preview": "Predogled",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.",
"Decrypt":
"Decrypt",
"Enter password":
"Prosim vnesi geslo",
2016-12-14 06:19:19 +08:00
"Loading…": "Loading…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a> (in English)."
}