2015-09-06 00:10:23 +08:00
{
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
2017-05-11 04:06:19 +08:00
"%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées <i>dans le navigateur</i> par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur <a href=\"https://privatebin.info/\">la page du projet</a>." ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"Because ignorance is bliss" :
"Parce que l'ignorance c'est le bonheur" ,
2015-09-06 00:11:20 +08:00
"en" : "fr" ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Le paste n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé." ,
2017-03-25 02:20:34 +08:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"Désolé, %s nécessite php %s ou supérieur pour fonctionner." ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s a besoin de la section de configuration [%s] dans le fichier de configuration pour fonctionner." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Merci d'attendre %d secondes entre chaque publication." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Le paste est limité à %s de données chiffrées." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Invalid data." :
"Données invalides." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Pas de chance. Essayez encore." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Erreur lors de la sauvegarde du commentaire." ,
"Error saving paste. Sorry." :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Erreur lors de la sauvegarde du paste. Désolé." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Invalid paste ID." :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"ID du paste invalide." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Paste is not of burn-after-reading type." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Le paste n'est pas de type \"Effacer après lecture\"." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Jeton de suppression incorrect. Le paste n'a pas été supprimé." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Paste was properly deleted." :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Le paste a été correctement supprimé." ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript est requis pour faire fonctionner %s. <br />Désolé pour cet inconvénient." ,
"%s requires a modern browser to work." :
"%s nécessite un navigateur moderne pour fonctionner." ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:" :
"Encore sur Internet Explorer ? Faites-vous une faveur, passez à un navigateur moderne :" ,
"New" :
"Nouveau" ,
"Send" :
"Envoyer" ,
"Clone" :
"Cloner" ,
"Raw text" :
"Texte brut" ,
"Expires" :
"Expire" ,
"Burn after reading" :
"Effacer après lecture" ,
"Open discussion" :
"Autoriser la discussion" ,
"Password (recommended)" :
"Mot de passe (recommandé)" ,
"Discussion" :
"Discussion" ,
"Toggle navigation" :
"Basculer la navigation" ,
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"%d seconds" : [ "%d seconde" , "%d secondes" ] ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"%d minutes" : [ "%d minute" , "%d minutes" ] ,
"%d hours" : [ "%d heure" , "%d heures" ] ,
"%d days" : [ "%d jour" , "%d jours" ] ,
"%d weeks" : [ "%d semaine" , "%d semaines" ] ,
"%d months" : [ "%d mois" , "%d mois" ] ,
"%d years" : [ "%d an" , "%d ans" ] ,
2015-09-06 00:10:23 +08:00
"Never" :
"Jamais" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Note : Ceci est un service de test : les données peuvent être supprimées à tout moment. Des chatons mourront si vous utilisez ce service de manière abusive." ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d seconds." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
[ "Ce document expirera dans %d seconde." , "Ce document expirera dans %d secondes." ] ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d minutes." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
[ "Ce document expirera dans %d minute." , "Ce document expirera dans %d minutes." ] ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d hours." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
[ "Ce document expirera dans %d heure." , "Ce document expirera dans %d heures." ] ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d days." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
[ "Ce document expirera dans %d jour." , "Ce document expirera dans %d jours." ] ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d months." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
[ "Ce document expirera dans %d mois." , "Ce document expirera dans %d mois." ] ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Please enter the password for this paste:" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Entrez le mot de passe pour ce paste:" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Impossible de déchiffrer les données (mauvaise clé ?)" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
2017-09-20 17:46:05 +08:00
"Impossible de supprimer le paste, car il n'a pas été stocké en mode \"Effacer après lecture\"." ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"POUR VOS YEUX UNIQUEMENT. Ne fermez pas cette fenêtre, ce paste ne pourra plus être affiché." ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
2016-08-27 18:33:44 +08:00
"Impossible de déchiffrer le commentaire ; mauvaise clé ?" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Reply" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Répondre" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Anonymous" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Anonyme" ,
2017-03-25 19:46:08 +08:00
"Avatar generated from IP address" :
2017-09-21 16:02:25 +08:00
"Avatar généré à partir de l'adresse IP" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Add comment" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Ajouter un commentaire" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Optional nickname…" :
"Pseudonyme optionnel…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Post comment" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Poster le commentaire" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Sending comment…" :
"Envoi du commentaire…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Comment posted." :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Commentaire posté." ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not refresh display: %s" :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Impossible de rafraichir l'affichage : %s" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"unknown status" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Statut inconnu" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"server error or not responding" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Le serveur ne répond pas ou a rencontré une erreur" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not post comment: %s" :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Impossible de poster le commentaire : %s" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Sending paste…" :
"Envoi du paste…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Votre paste est disponible à l'adresse <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appuyez sur [Ctrl]+[c] pour copier)</span>" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Delete data" :
2015-09-06 22:04:17 +08:00
"Supprimer les données du paste" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not create paste: %s" :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Impossible de créer le paste : %s" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2017-05-11 04:06:19 +08:00
"Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)" ,
2015-09-07 01:21:17 +08:00
"B" : "o" ,
"KiB" : "Kio" ,
"MiB" : "Mio" ,
"GiB" : "Gio" ,
"TiB" : "Tio" ,
"PiB" : "Pio" ,
"EiB" : "Eio" ,
"ZiB" : "Zio" ,
2015-09-12 23:33:16 +08:00
"YiB" : "Yio" ,
"Format" : "Format" ,
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Plain Text" : "Texte brut" ,
"Source Code" : "Code source" ,
2015-09-17 04:51:48 +08:00
"Markdown" : "Markdown" ,
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Download attachment" : "Télécharger la pièce jointe" ,
2017-03-25 19:46:08 +08:00
"Cloned: '%s'" : "Cloner '%s'" ,
2017-09-20 17:46:05 +08:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "Le fichier cloné '%s' a été attaché à ce paste." ,
2015-09-19 17:21:13 +08:00
"Attach a file" : "Attacher un fichier " ,
2017-05-16 04:05:52 +08:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" ,
2017-05-16 04:11:34 +08:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "File too large, to display a preview. Please download the attachment." ,
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Remove attachment" : "Enlever l'attachement" ,
2015-09-17 04:51:48 +08:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
2015-09-18 04:24:18 +08:00
"Votre navigateur ne supporte pas l'envoi de fichiers chiffrés. Merci d'utiliser un navigateur plus récent." ,
"Invalid attachment." : "Attachement invalide." ,
2016-01-31 16:56:06 +08:00
"Options" : "Options" ,
2016-07-11 17:09:41 +08:00
"Shorten URL" : "Raccourcir URL" ,
2016-08-27 18:33:44 +08:00
"Editor" : "Éditer" ,
"Preview" : "Prévisualiser" ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
2017-03-18 05:23:01 +08:00
"%s requiert que le PATH se termine dans un \"%s\". Veuillez mettre à jour le PATH dans votre index.php." ,
2016-11-14 01:12:10 +08:00
"Decrypt" :
2017-03-18 05:23:01 +08:00
"Déchiffrer" ,
2016-11-14 01:12:10 +08:00
"Enter password" :
2016-11-14 01:30:14 +08:00
"Entrez le mot de passe" ,
2017-03-18 05:23:01 +08:00
"Loading…" : "Chargement…" ,
2017-05-11 04:06:19 +08:00
"Decrypting paste…" : "Déchiffrement du paste…" ,
"Preparing new paste…" : "Préparation du paste…" ,
2016-12-14 06:19:19 +08:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
2017-03-25 19:46:08 +08:00
"Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">cette FAQ pour des idées de résolution</a> (en Anglais)." ,
2018-07-21 14:45:28 +08:00
"+++ no paste text +++" : "+++ pas de paste-text +++" ,
"Could not get paste data: %s" :
2019-01-06 09:07:55 +08:00
"Could not get paste data: %s" ,
"QR code" : "QR code"
2018-07-21 14:45:28 +08:00
}