2015-09-05 08:24:56 +08:00
{
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
"%s ist ein minimalistischer, quelloffener \"Pastebin\"-artiger Dienst, bei dem der Server keinerlei Kenntnis der Inhalte hat. Die Daten werden <i>im Browser</i> mit 256 Bit AES ver- und entschlüsselt. Weitere Informationen sind auf der <a href=\"https://privatebin.info/\">Projektseite</a> zu finden." ,
"Because ignorance is bliss" :
"Unwissenheit ist ein Segen" ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"en" : "de" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Diesen Text gibt es nicht, er ist abgelaufen oder wurde gelöscht." ,
2017-03-25 02:20:34 +08:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"%s benötigt PHP %s oder höher, um zu funktionieren. Sorry." ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s benötigt den Konfigurationsabschnitt [%s] in der Konfigurationsdatei um zu funktionieren." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Bitte warte %d Sekunden zwischen dem Absenden." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Texte sind auf %s verschlüsselte Datenmenge beschränkt." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Invalid data." :
"Ungültige Daten." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Du hast Pech. Versuchs nochmal." ,
"Error saving comment. Sorry." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Fehler beim Speichern des Kommentars. Sorry." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Error saving paste. Sorry." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Fehler beim Speichern des Textes. Sorry." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Invalid paste ID." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Ungültige Text-ID." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Paste is not of burn-after-reading type." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Text ist kein \"Einmal\"-Typ." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Falscher Lösch-Code. Text wurde nicht gelöscht." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Paste was properly deleted." :
2015-09-06 13:30:45 +08:00
"Text wurde erfolgreich gelöscht." ,
2020-02-01 15:46:59 +08:00
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript ist eine Voraussetzung, um %s zu nutzen. Bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten." ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"%s requires a modern browser to work." :
"%s setzt einen modernen Browser voraus, um funktionieren zu können." ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"New" :
"Neu" ,
"Send" :
"Senden" ,
"Clone" :
"Klonen" ,
"Raw text" :
"Reiner Text" ,
"Expires" :
"Ablaufzeit" ,
"Burn after reading" :
2018-11-07 15:38:35 +08:00
"Nach dem Lesen löschen" ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Open discussion" :
2018-10-31 02:06:12 +08:00
"Kommentare aktivieren" ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Password (recommended)" :
"Passwort (empfohlen)" ,
"Discussion" :
2018-10-31 02:06:12 +08:00
"Kommentare" ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Toggle navigation" :
"Navigation umschalten" ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"%d seconds" : [ "%d Sekunde" , "%d Sekunden" ] ,
"%d minutes" : [ "%d Minute" , "%d Minuten" ] ,
"%d hours" : [ "%d Stunde" , "%d Stunden" ] ,
"%d days" : [ "%d Tag" , "%d Tage" ] ,
"%d weeks" : [ "%d Woche" , "%d Wochen" ] ,
"%d months" : [ "%d Monat" , "%d Monate" ] ,
"%d years" : [ "%d Jahr" , "%d Jahre" ] ,
2015-09-05 08:24:56 +08:00
"Never" :
"Nie" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
2020-07-22 16:40:14 +08:00
"Hinweis: Dies ist ein Versuchsdienst. Daten können jederzeit gelöscht werden. Kätzchen werden sterben, wenn du diesen Dienst missbrauchst." ,
2015-09-06 21:54:43 +08:00
"This document will expire in %d seconds." :
[ "Dieses Dokument läuft in einer Sekunde ab." , "Dieses Dokument läuft in %d Sekunden ab." ] ,
"This document will expire in %d minutes." :
[ "Dieses Dokument läuft in einer Minute ab." , "Dieses Dokument läuft in %d Minuten ab." ] ,
"This document will expire in %d hours." :
[ "Dieses Dokument läuft in einer Stunde ab." , "Dieses Dokument läuft in %d Stunden ab." ] ,
"This document will expire in %d days." :
[ "Dieses Dokument läuft in einem Tag ab." , "Dieses Dokument läuft in %d Tagen ab." ] ,
"This document will expire in %d months." :
[ "Dieses Dokument läuft in einem Monat ab." , "Dieses Dokument läuft in %d Monaten ab." ] ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Please enter the password for this paste:" :
"Bitte gib das Passwort für diesen Text ein:" ,
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
"Konnte Daten nicht entschlüsseln (Falscher Schlüssel?)" ,
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
2017-02-16 05:59:55 +08:00
"Konnte das Paste nicht löschen, es wurde nicht im Einmal-Modus gespeichert." ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
2017-02-15 05:21:55 +08:00
"DIESER TEXT IST NUR FÜR DICH GEDACHT. Schließe das Fenster nicht, diese Nachricht kann nur einmal geöffnet werden." ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
"Konnte Kommentar nicht entschlüsseln; Falscher Schlüssel?" ,
"Reply" :
"Antworten" ,
"Anonymous" :
"Anonym" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Avatar generated from IP address" :
2017-03-13 00:08:12 +08:00
"Avatar (generiert aus der IP-Adresse)" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Add comment" :
"Kommentar hinzufügen" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Optional nickname…" :
"Optionales Pseudonym…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Post comment" :
"Kommentar absenden" ,
2017-02-18 03:46:10 +08:00
"Sending comment…" :
"Sende Kommentar…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Comment posted." :
"Kommentar gesendet." ,
"Could not refresh display: %s" :
2018-11-27 18:03:12 +08:00
"Ansicht konnte nicht aktualisiert werden: %s" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"unknown status" :
"Unbekannter Grund" ,
"server error or not responding" :
"Fehler auf dem Server oder keine Antwort vom Server" ,
"Could not post comment: %s" :
"Konnte Kommentar nicht senden: %s" ,
2017-02-16 05:59:55 +08:00
"Sending paste…" :
"Sende Paste…" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
2018-11-27 18:03:12 +08:00
"Dein Text ist unter <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> zu finden <span id=\"copyhint\">(Drücke [Strg]+[c] um den Link zu kopieren)</span>" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Delete data" :
"Lösche Daten" ,
"Could not create paste: %s" :
2018-11-27 18:03:12 +08:00
"Text konnte nicht erstellt werden: %s" ,
2015-09-06 19:07:46 +08:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2017-02-16 05:59:55 +08:00
"Konnte Paste nicht entschlüsseln: Der Schlüssel fehlt in der Adresse (Hast du eine Umleitung oder einen URL-Verkürzer benutzt, der Teile der Adresse entfernt?)" ,
2015-09-12 23:33:16 +08:00
"Format" : "Format" ,
"Plain Text" : "Nur Text" ,
"Source Code" : "Quellcode" ,
2015-09-17 04:51:48 +08:00
"Markdown" : "Markdown" ,
"Download attachment" : "Anhang herunterladen" ,
2017-02-16 05:59:55 +08:00
"Cloned: '%s'" : "Geklont: '%s'" ,
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "Die geklonte Datei '%s' wurde angehängt." ,
2015-09-19 17:21:13 +08:00
"Attach a file" : "Datei anhängen" ,
2017-05-14 03:43:32 +08:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "Alternativ Drag & Drop einer Datei oder einfügen eines Bildes aus der Zwischenablage" ,
2017-02-12 22:35:37 +08:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "Datei zu groß, um als Vorschau angezeigt zu werden. Bitte Anhang herunterladen." ,
2015-09-17 04:51:48 +08:00
"Remove attachment" : "Anhang entfernen" ,
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
"Dein Browser unterstützt das hochladen von verschlüsselten Dateien nicht. Bitte verwende einen neueren Browser." ,
2015-09-18 03:55:28 +08:00
"Invalid attachment." : "Ungültiger Datei-Anhang." ,
2016-01-31 16:56:06 +08:00
"Options" : "Optionen" ,
2016-07-11 17:09:41 +08:00
"Shorten URL" : "URL verkürzen" ,
"Editor" : "Bearbeiten" ,
2016-08-22 15:46:26 +08:00
"Preview" : "Vorschau" ,
2017-01-01 23:33:11 +08:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"Der PATH muss bei %s mit einem \"%s\" enden. Bitte passe Deinen PATH in Deiner index.php an." ,
2016-11-14 01:12:10 +08:00
"Decrypt" :
"Entschlüsseln" ,
"Enter password" :
2016-11-14 01:30:14 +08:00
"Passwort eingeben" ,
2016-12-14 06:19:19 +08:00
"Loading…" : "Lädt…" ,
2018-11-27 18:03:12 +08:00
"Decrypting paste…" : "Entschlüssle Text…" ,
"Preparing new paste…" : "Bereite neuen Text vor…" ,
2019-06-22 13:52:18 +08:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
"Wenn diese Nachricht nicht mehr verschwindet, schau bitte in <a href=\"%s\">die FAQ</a> (englisch), um zu sehen, wie der Fehler behoben werden kann." ,
2018-07-21 14:45:28 +08:00
"+++ no paste text +++" : "+++ kein Paste-Text +++" ,
"Could not get paste data: %s" :
2019-01-06 09:07:55 +08:00
"Text konnte nicht geladen werden: %s" ,
2019-06-18 03:18:30 +08:00
"QR code" : "QR code" ,
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing." :
2019-07-07 16:39:14 +08:00
"Diese Webseite verwendet eine unsichere HTTP Verbindung! Bitte benutze sie nur zum Testen." ,
2019-06-22 13:52:18 +08:00
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>." :
2019-07-07 16:39:14 +08:00
"<a href=\"%s\">Besuche diesen FAQ Eintrag</a> für weitere Informationen dazu." ,
2019-06-22 21:44:54 +08:00
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>." :
2019-08-27 13:38:27 +08:00
"Dein Browser benötigt möglicherweise eine HTTPS Verbindung um das WebCrypto API nutzen zu können. Versuche <a href=\"%s\">auf HTTPS zu wechseln</a>." ,
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones." :
2019-12-07 15:22:29 +08:00
"Dein Browser unterstützt WebAssembly nicht, welches für zlib Komprimierung benötigt wird. Du kannst unkomprimierte Dokumente erzeugen, aber keine komprimierten lesen." ,
"waiting on user to provide a password" :
2019-12-07 15:26:51 +08:00
"warte auf Passworteingabe durch Benutzer" ,
2019-12-07 15:22:29 +08:00
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top." :
2019-12-07 15:26:51 +08:00
"Konnte Daten nicht entschlüsseln. Hast Du das falsche Passwort eingegeben? Wiederhole den Vorgang mit dem oben stehenden Knopf." ,
2019-12-07 15:22:29 +08:00
"Retry" :
2019-12-07 15:26:51 +08:00
"Wiederholen" ,
2019-12-07 15:22:29 +08:00
"Showing raw text…" :
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"Zeige reinen Text an…" ,
"Notice:" :
2020-01-21 02:38:52 +08:00
"Hinweis:" ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"This link will expire after %s." :
2020-03-01 15:55:24 +08:00
"Dieser Link wird um %s ablaufen." ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser." :
2020-03-01 15:55:24 +08:00
"Dieser Link kann nur einmal geöffnet werden, verwende nicht den Zurück- oder Neu-laden-Knopf Deines Browsers." ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"Link:" :
"Link:" ,
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?" :
2020-01-21 02:38:52 +08:00
"Der Empfänger könnte Deine Zeitzone erfahren, möchtest Du die Zeit in UTC umwandeln?" ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"Use Current Timezone" :
2020-01-21 02:38:52 +08:00
"Aktuelle Zeitzone verwenden" ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"Convert To UTC" :
2020-01-21 02:38:52 +08:00
"In UTC Umwandeln" ,
2020-01-21 02:24:28 +08:00
"Close" :
2020-03-10 16:05:44 +08:00
"Schliessen" ,
"Encrypted note on PrivateBin" :
"Verschlüsselte Notiz auf PrivateBin" ,
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too." :
"Besuche diesen Link um das Dokument zu sehen. Wird die URL an eine andere Person gegeben, so kann diese Person ebenfalls auf diese Notiz zugreifen."
2018-08-05 04:30:01 +08:00
}